СУДЬБЫ русского ФОЛЬКЛОРА

Предисловие к сборнику «Росстань» (1979 — 1980)

Фольклора на Руси хватились в тот момент, когда на основной тер­ритории страны он сохранялся в формах окончательной деградации и распада. Лишь на окраинах империи, среди казенных крестьян Севе­ра и пограничного казачества удалось буквально в последний момент записать нечто, имеющее отношение к первоначальным чистым фор­мам. В 1804 году был опубликован сборник Кирши Данилова, проис­хождение которого по сей день легендарно, а качество записей сомни­тельно. В начале XIX века произошел взрыв интереса к фольклору, однако взрыв этот, скорей, напоминал будущие взрывы народовольче­ских бомб — интерес к фольклору был снисходительно-демократичес­ким, иногда граничил с национализмом, но всегда оставался тенденци­озным. В фольклоре искали не таинственных первооснов поэтическо­го сознания, но конкретных подтверждений своей, скажем, славяно­фильской или социально утопической правоте. Поэтому наибольший интерес у профессионалов вызывали весьма поздние жанры (истори­ческие, разбойничьи, повстанческие, солдатские песни и, слава Богу, лирика, якобы «отражавшая» народный быт), так что эпосом при­шлось заниматься дилетанту Рыбникову — только благодаря его само­надеянности мы имеем первое и лучшее собрание русских былин (1861). Через десять лет Гильфердинг профессионально констатировал прогрессирующее забвенье, а собрание Соколовых (1926-1928) за­фиксировало окончательный склероз и маразм.

XIX век не спешил с собиранием (а XX и спешить-то некуда), ибо прогрессивный XIX верил в прогрессивное РАЗВИТИЕ фольклора, что равносильно вере в прогрессирующую молодость. Фольклор же на оп­ределенном уровне развития языка и культуры, подобно солнцу, еди­ножды вспыхивает, и дальнейшее его «развитие» — потуханье. Иллю­зию развития дают смена форм жанрового вырождения от былины к частушке и вульгарное представление о том, что всякое непрофессио­нальное сочинительство суть уже фольклор — однако в анекдотах и го­родских частушках от фольклора остается разве что «folk» — таинст­венным «lore» и не пахнет.

Горше всего в судьбе русского фольклора то, что он не был органи­чески усвоен поэзией профессиональной. Потому в наши дни фольк­лор умирает не совсем естественной смертью. Поверхностный инте­рес к нему породил убийственную культуру стилизации. Стилизация относится к живому народному стихосложению как сентименталь­ность к живому чувству. В основе стилизации лежит незнание МЕХА­НИЗМА народной поэзии, особенно специфики форм поэтического мышления. Стилизация сводит несводимое: сакральный язык и троп фольклора именно в силу своей сакральности не уживаются со столь же сакральными языком и тропом профессиональной поэзии. Как вся­кая эклектика, стилизация оборачивается безвкусицей и бесплоднос­тью формально-поэтического украшательства. Естественно, стилизато­ры — от А.К. Толстого до, скажем, Цветаевой — в конечном счете под­ражают не невнятным источникам, а вполне понятной стилистичес­кой невменяемости Кольцова или Клюева, прельстившись их социаль­ной причастностью к «народу». (Трудно созидать национальную куль­туру, если понятие «нация» подменяется неким сугубо социальным понятием «народ».)

Массовая культура превратила индивидуальные покушения на фоль­клор в естественную для XX века систему геноцида. Не дунаевские пе­сенки, не абракадабра поп-групп, а хор Пятницкого и Государственный Воронежский хор активно уничтожают восприимчивость к фольклор­ной традиции в поэзии и музыке. Культура стилизации, как раковая опухоль пожирает живые клетки фольклорной памяти и в частности усугубляет феноменальное незнание фольклора в литературной среде.

Стихи этого сборника, пользуясь современным жаргоном, можно было бы назвать АНТИСТИЛИЗАЦИЯМИ — действительно, не выхо­дя за пределы лексики, просодии и тропа народного стихосложения, автор пытался подчеркнуть некоторые их, не замеченные стилизатора­ми особенности. Наибольшее внимание обращалось на типологию по­этического мышления. Единственное отступление от традиции весьма существенно: стилизация прежде всего усваивает в фольклоре жанр, меж тем такого жанра, какой представляет собой нижеследующая ли­рика, строго говоря, в фольклоре не существует, за исключением не­скольких пограничных инцидентов. Просодия и троп почерпнуты ис­ключительно из фольклора — от былин и баллад до обрядовых и лири­ческих песен. Усваивалась и даже подчеркивалась логика искажений первоначального текста в процессе «перенятия» и завыванья. В круг усвоенной традиции вошли и «духовные стихи», жанр, обращающий на себя наименьшее внимание собирателей, не из-за своей относи­тельной эклектичности и вторичности, а по идеологическим соображе­ниям. Лексика отбиралась внутри тропа — ее над-областная сакраль­ная замкнутость суживалась желанием автора употреблять слова в ос­новном знакомые нынешнему читателю или же проникшие в совре­менный язык под другим семантическим обличием (хотелось подчерк­нуть пластическую, наряду со смысловой, периферию слова). Весь сти­хотворный фольклор от былины до частушки поется — для того, чтобы стихи могли звучать вне организующей мелодии, их пришлось сделать более регулярными. В русском народном стихосложении начисто от­сутствует фразеологическая инверсия — ее блестяще заменяет свобод­ная инверсия ударения внутри слова. Этот прием никогда не привле­кал стилизаторов и «народных» поэтов, к нему придется привыкнуть.

Разумеется, сборник написан только потому, что «игра» по этим «правилам» открывала автору некоторые желанные возможности, не имеющие прямого отношения к судьбам русского фольклора.